Rambler's Top100
Мюзикл Арт Проект

Штрихи к жанру


[Штрихи к жанру][Создатели мюзикла][Актеры мюзикла][Гостевая книга]

Очередной "мюзикл, покоривший мир"

"Русский журнал", 29 мая 2002 г.

Настолько надоели поросячьи восторги обывателей перед "его величеством Бродвеем", что любая театральная находка последнего времени, на которой отсутствует штамп "Made in USA", сама по себе заранее вызывает симпатию. А если к этому еще добавить несколько миллионов долларов, потраченных на постановку, и рекламную кампанию, перешедшую в активную фазу за 2 месяца до премьеры, то получится априори интересный спектакль. Тем более если это еще и мюзикл.

"Notre Dame de Paris". Следующий день после премьеры. Страшная толкучка у входа в московский Театр Оперетты. Сотрудники ГИБДД не разрешают парковку рядом с главным входом в театр - ждут высоких гостей. Несмотря на официальную дороговизну билетов (от 500 до 2000 рублей - и то все были раскуплены почти за месяц до премьеры), спекулянты, в открытую, никого не стесняясь, предлагают бельэтаж от 4 тысяч. Но чур! - едут те самые высокие гости. Охранники с "бананами" в ушах уже суетятся на обочине. Два "Мерседеса" с мигалками и номерами Администрации Президента. Серое чиновничье лицо ведет под руку свою любимую. Невообразимая суета в гардеробе - важные чиновники не желают стоять длинных очередей. Пронесся слух, что якобы должна приехать вся команда России по футболу во главе с Олегом Романцевым. Фотокорры по головам сквозь толпу пробираются ко входу. Ждут. Выходит администратор, извиняется, говорит, что Романцев звонил - сказал, что не смогут приехать из-за тренировки. Грустные лица с объективами прорываются внутрь. Думают перед началом мюзикла ознакомиться с программкой, но - не все могут позволить себе ее купить (цветные программки по 150 рублей каждая, изданные специально в Финляндии на финской бумаге).

Последний звонок. Свет в зале медленно потухает. "Начинается мистерия" - как написал бы автор "Собора Парижской Богоматери" Виктор Гюго... Вообще, чтобы по классическому в своем любовном трагизме произведению поставить плохой спектакль, нужно очень сильно извратиться. Примерно как Спесивцев со своими "Тремя сестрами" - лесбиянками или Ромео и Джульетта в джинсах и с сигаретой. В чем в чем, а в этом французских режиссеров-постановщиков заподозрить сложно. Хотя, конечно, ощутим отход от системы Станиславского, но гениальный Гюго остается слишком гениальным в своей простоте, чтобы его переиначивать. Композиция спектакля выдержана в более чем классическом духе. Представление главных героев, завязка, нагнетание ситуации и кровавая развязка. Мюзикл "Notre Dame de Paris" по своему сюжету больше напоминает избранные сцены из "Собора Парижской Богоматери" Гюго, под которые была подобрана хорошая озвучка. И если ты не читал Гюго, то некоторые фабулообразующие моменты в спектакле от тебя могут просто-напросто ускользнуть.

"Notre Dame de Paris" - это, в первую очередь, мюзикл. Простого разговора без музыки здесь нет ни одной секунды. По большому счету, главный козырь этого коммерческого проекта (каковым "Notre Dame de Paris", без сомнения, является) - это именно музыка, точнее, несколько композиций, которые уже вошли в хит-парады отечественных радиостанций. Особенно среди них стоит выделить "Прошла пора соборов каменных", исполняемую в самом начале поэтом Пьером Гренгуаром, и русифицированный вариант известной французской композиции "Belle", чей припев "И после смерти мне не обрести покой,/Я душу дьяволу продам за ночь с тобой!" уже можно услышать чуть ли не в каждом московском переулке. Кстати, важная деталь - автором всех русских текстов и самой русской версии спектакля как таковой является известный поэт-диссидент Юлий Ким. Бьюсь об заклад, подгулявшие студенты ни за что не догадываются, чьи стихи они горланят по вечерам. Как раз с музыкой, думается мне, режиссеры-постановщики немного переборщили. Иной раз дискотечные по громкости, ритмы в стиле "техно" вкупе с "брэйком" на сцене, под который танцует предводитель нищих Клопен, мягко говоря, не очень вписываются в канделябры, золотые люстры и прочую позолоту Театра Оперетты. Стоит также отметить состав актерской труппы. Все актеры "Notre Dame de Paris" - сплошь молодые ребята. Даже архидьякон Фролло, которого играет 28-летний парень, смотрится не столь убедительно.

Но - несмотря на все возможные недостатки русской версии "Notre Dame de Paris" - уже одна композиция "Belle" с ее поистине магическим воздействием на публику, заставляет учащенно биться сердце и по-настоящему задумываться о прекрасном. А собственно, для чего еще предназначено искусство?

Олег Головин

Оригинал: http://www.russ.ru/culture/podmostki/20020529_gol.html
Публикуется с разрешения "Русского журнала".

Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru